: : The Feeling Argentina: Blue Murder (Boy Cried Wolf)

19.3.14

Blue Murder (Boy Cried Wolf)



You didn't have to worry, baby
I wouldn't tell
I'd keep it like a gift you gave me
All to myself
'Cause we live in a world of stories
Biography
Tales from the sad and lonely
Singing: "Woe is me"


Everybody knows I was in love with you
What's the point in saying, baby?
Can't change the truth
And I don't need to tell the world that
I'm disgraced
We've heard it all before, my love, and
We will again


Everybody cries "Blue murder,
Blue murder"
Like the boy who cried wolf
Everybody cries "Blue murder"
Cries "Blue murder"
Like the boy who cried wolf


So call me unemotional and
Call me cold
I am in a vaccuum, baby
I've made my own
There is nothing new about a
Broken heart
And there is nothing new about
Dreams falling apart


And I don't really need to be heard
Above the noise
Of every other broken dreamer
Who throws their toys
And if I keep my head when others
Scream and shout
Maybe I'll forget my sorrows
As they drown me out


Everybody cries "Blue murder,
Blue murder"
Like the boy who cried wolf
Everybody cries "Blue murder"
Cries "Blue murder"
Like the boy who cried wolf


But you do it every time, oh, time, oh
Why'd you do it?, tell me why, oh, why? oh
Do want the whole world to cry, no, oh, no


'Cause everybody cries "Blue murder"
Cries "Blue murder"
Like the boy who cried wolf
Everybody cries "Blue murder"
Cries "Blue murder"
Like the boy who cried wolf


Everybody cries
Everybody cries
Everybody cries
Everybody cries
Everybody cries
Everybody cries
Everybody cries
Like the boy who cried wolf


I'll keep it like a present, baby
To myself
Desconsoladamente

No tenés que preocuparte, baby
No lo contaré
Lo mantendré como un regalo que me diste
Todo para mí
Porque vivimos en un mundo de historias,
Biografía
Cuentos del triste y solitario
Cantando: “Pobre de mí!”

Todos el mundo sabe que estaba enamorado de vos
Cuál es el sentido de decirlo, baby?
No puedo cambiar la verdad
Y no necesito decirle al mundo que
Estoy en desgracia
Ya escuchamos todo antes, mi amor, y
Lo escucharemos otra vez

Todo el mundo llora desconsoladamente
Desconsoladamente

Como el nene de "Pedro y el lobo"
Todo el mundo llora desconsoladamente
Desconsoladamente

Como el nene del "Pedro y el lobo"

Así que decime insensible y
Decime frío
Estoy en una burbuja, baby
He hecho lo mío
No hay nada nuevo acerca de un
Corazón roto
Y no hay nada nuevo acerca de
Sueños cayendose a pedazos

Y realmente no necesito ser escuchado
Sobre el ruido
De cualquier otro soñador abatido
Que tiró sus juguetes
Y si mantengo la cordura cuando otros
Gritan y gritan
Ta vez, olvidaré mis dolores
Mientras me ahogan

Todo el mundo llora desconsoladamente
Desconsoladamente

Como el nene de "Pedro y el lobo"
Todo el mundo llora desconsoladamente
Desconsoladamente

Como el nene de "Pedro y el lobo"

Pero lo hiciste cada vez, oh, vez, oh
Por qué lo hiciste?, decime por qué, oh, por qué?
Querés que todo el mundo llore? no, oh, no

Todo el mundo llora desconsoladamente
Desconsoladamente

Como el nene de "Pedro y el lobo"
Todo el mundo llora desconsoladamente
Desconsoladamente

Como el nene de "Pedro y el lobo"

Todo el mundo llora
Todo el mundo llora
Todo el mundo llora
Todo el mundo llora
Todo el mundo llora
Todo el mundo llora
Todo el mundo llora
Como el nene de "Pedro y el lobo"

Lo mantendré como un regalo, baby
Sólo para mí.




Ésta canción está repleta de modismos ingleses:
-"Woe is me": "Pobre de mí!"
-"Blue Murder": existen varias historias sobre éste modismo, pero en resumen sería: llorar/gritar hasta quedarse sin aire, "desconsoladamente" es el equivalente en español que más se aproxima al concepto inglés.
-"Boy Who Cried Wolf" es la traducción del nombre de la fábula conocida como "Pedro y el lobo" (
http://www.cuentosinfantiles.net/cuentos-que-viene-el-lobo.html)
Traducción: miniolution.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario