: : The Feeling Argentina: Loneliness

17.3.14

Loneliness



Loneliness, oh, loneliness
What is the point of it?
Loneliness, oh, loneliness


Right now, I'll take a penny for my thoughts
Right now, I'm overcharging you, of course
Right now, but I've a question for you all


Whose idea was it?
What is the point of it?


(Loneliness, oh, loneliness)
I can't carry on this way
Please let me stay, oh babe
(Loneliness, oh, loneliness)
We don't have to be this way
Please let me stay


Right now, it claps a thunder in my brain
Right now, my head is spinning with the pain
Right now, it's so illogical and strange


Can't get over it
What is the point of it?


(Loneliness, oh, loneliness)
I can't carry on this way
Please let me stay, oh babe
(Loneliness, oh, loneliness)
We don't have to be this way
Please let me stay


It started out so well
I even tried to take it slowly
But now you're cold as hell
That old north wind has blown these flames away


Loneliness, oh, loneliness
What is the point of it?


(Loneliness, oh, loneliness)
I can't carry on this way
Please let me stay, oh babe
(Loneliness, oh, loneliness)
We don't have to live this way
Please let me stay, oh babe


Loneliness, oh, loneliness
What is the point of it?
Loneliness, oh, loneliness


It started out so well, yeah, yeah
(Loneliness, oh, loneliness)
(What is the point of it?)
It started out so well, yeah, yeah, oh
(Loneliness, oh, loneliness)
Right now
Soledad

Soledad, oh, soledad
Cuál es su sentido?
Soledad, oh soledad

Ahora mismo, Tomaré un centavo por mis pensamientos
Ahora mismo, estoy sobrecargándote, por supuesto
Ahora mismo, pero tengo una pregunta para todos ustedes

De quién fue la idea?
Cuál es su sentido?

(Soledad, oh, soledad)
No puedo seguir así
Por favor dejá que me quede, oh babe
(Soledad, oh, soledad)
No tenemos que estar así
Por favor dejá que me quede

Ahora mismo, aplaude un trueno en mi cerebro
Ahora mismo, mi cabeza está girando con el dolor
Ahora mismo, es tan ilógico y extraño

No puedo superarlo
Cuál es su sentido?

(Soledad, oh, soledad)
No puedo seguir así
Por favor dejá que me quede, oh babe
(Soledad, oh, soledad)
No tenemos que estar así
Por favor dejá que me quede

Empezó tan bien
Incluso intenté tomarlo con calma
Pero ahora sos friísimo*
Ese viento del Norte apagó esas llamas

Soledad, oh, soledad
Cuál es su sentido?

(Soledad, oh, soledad)
No puedo seguir así
Por favor dejá que me quede, oh babe
(Soledad, oh, soledad)
No tenesmos que estar así
Por favor dejá que me quede, oh babe

Soledad, oh, soledad
Cuál es su sentido?
Soledad, oh soledad

Empezó tan bien, yeah, yeah
(Soledad, oh, soledad)
(Cuál es su sentido?)
Empezó tan bien, yeah, oh
(Soledad, oh, soledad)
Ahora mismo.


Friísimo*: Si bien la letra original dice "cold as hell", no significa "frío como el infierno", ya que "hell" es utilizado como un insulto y, realmente, no enctontré la forma de traducirlo como insulto, si se te ocurre algo, dejá un comentario :)
Traducción: miniolution.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario